Translate

2014年5月24日 星期六

3DS 逆轉裁判5

3DS 逆轉裁判5

以前日文並不好,玩逆轉裁判系列的時候,必須先找到中文翻譯的rom,才能玩。這次逆轉裁判5,首次嘗試用日文直接玩。才發現人物的命名,裡面有放日文的常用句子。

成步堂 歷代的主要人物,發音是なるほどう Na Ru Ho Do- ,就是日文的「原來如此」。這一句日文常使用在你突然知道原來不知道的事情,這時候就會說這句話。




王泥喜,成步堂的後輩,發音是おどろき O Do Ro ki,日文意思是「驚訝、吃驚」。因為這位人物出場的時候,聲音是很大的,會讓裁判長和其他證人嚇到的那種,所以名字才選這個的吧。



接下來說一下3DS的遊戲畫面吧,的人物動作變多了。在法庭上證言時,還有各種轉視角的運鏡。而每個系列都有新的系統,這次的系統則是感情。在進行證言時,某種感情太過強烈,就會形成雜音。這時就必需找出雜音的來源,把雜音消掉,才可以進行正確的證言。

哈根大隻特價,邊吃邊玩



新加入的角色,目標是在法庭上使用心理學

可以看一下youtube的介紹,真的值得一玩。







沒有留言:

張貼留言